Позбуваймось суржиків!

суржикФото: poltava.pl.uaСуржик — затятий «ворог» українськлї мови

Пробачте мені, перепрошую, вибачте, а НЕ вибачаюсь

Колишній займенник ся, що був формою себе, входить до складу слова вибачаюсь. Таким чином, той, хто каже «вибачаюся», наче вибачає сам себе, хоча запевняє, що завинив перед кимось. Правильно: «Пробачте, вибачте мені, перепрошую, даруйте».

Не відповідає мовним нормам вислів: «Я хочу вибачитись» чи «За цей вчинок треба вибачитись». Правильно: «Слід попросити вибачення», «Треба перепросити».

Лікувати чи лічити

Суржик не розмежовує значення слів лікувати та лічити. Вони в українській літературній мові розрізняються за тлумаченням, за можливістю входити у зв’язки з різними словами, мають свій споріднений лексичний ряд.

Лікувати — «використовувати засоби, що зупиняють біль, захворювання». Лікують хворого, печінку, серце; лікують таблетками, сиропами, травами, ультразвуком; лікують погано, добре; лікувати починають. Спільнокореневі слова: лікар, лікарня, ліки, лікулікування, лікуватися тощо.

Читай:Як боротись з суржиком?

Лічити — «називати числа у послідовному порядку», рахувати, вести підрахунки. Лічимо гроші, людей, автомобілі; лічимо до чотирьох, до ста; лічимо на пальцях, лічимо повільно, швидко, усно, без помилки. Використовуємо вислів «лічити години, дні», коли з нетерпінням чекаємо на кого-небудь, стежимо за часом.

Ці слова плутають тому, що слово лечить є в російській мові, воно означає лікувати, і за звучанням близьке до українського лічити. Як розуміємо, це міжмовні омофони!

newscomua